Estudiantes de Penn State opinan sobre el libro de Eddy Ulerio

Presentamos a continuación dos opiniones de estudiantes de Penn State, sobre la presentación del libro: La Inmigración Hispana en Hazleton. Resistencia, Cambios e integración del autor Eddy Ulerio.

Por Krisandra Dumé

Hola, mi nombre es Krisandra Dumé y soy estudiante de la Universidad de Penn State.  Hoy, voy a escribir sobre la  visita a Penn State Hazleton del  autor Eddy Ulerio,  que es un poeta dominicano que vive en Hazleton y habló sobre la inmigración hispana en Hazleton.

Fue una gran manera de escuchar sobre el crecimiento de la comunidad hispana en Hazleton con un estudio terminado de todas sus luchas y problemas.

El evento se celebró en la sala Graham 115 a las 6:30 de la noche. El salón  era enorme. Llegué cuando todos los demás estaban llegando y pronto, casi todos los asientos estaban llenos. Los  oradores invitados se sentaron en el frente del salón en una mesa, cerca del podio. Eddy Ulerio estaba en el medio y a su lado izquierdo, estaba la profesora que planeó el evento, la profesora Beatriz Glick.

En primer lugar, Eddy Ulerio tenía panelistas que también estaban con él en el podio.   Fermín Díaz, fue de los panelistas que habló. La Dra. María Jacketti, habló en nombre de su capacidad para traducir un poema que Ulerio había hecho, y habló sobre cómo le encantaría un día traducir su libro sobre Hazleton. Luego, presentaron a Ulerio quien habló sobre su libro.  Finalmente, fue capaz de responder a las preguntas del público.  En conclusión, aprendí mucho de esta presentación.

A veces era difícil comprender la conversación en español  pero las traducciones de la profesora Glick  ayudaron mucho. Aprendí que Ulerio realmente quiere poner este libro por muchas razones aparte de la fama.

Él realmente quiere, que las nuevas generaciones aprendan sobre sus antecedentes y de dónde provienen. Es realmente difícil conseguir que la gente obtenga conocimiento en estos días de cómo la sociedad se forma y se basa en los medios de comunicación e Internet. Pude tomarme una foto rápida con Ulerio, antes de que él tuviera que irse, que se puede ver aquí.  Yo recomiendo que usted  lea este libro,  aunque no viva en Hazleton.

Yo sugiero que también, mire su poema llamado Hazleton. Fue un gran poema e incluso hay una traducción para él en inglés.

De izquierda a derecha: Crismery Paredes, Phethia Jean- Louis, Krisandra Dumé, el autor Eddy Ulerio, el profesor Michael Polgar, y estudiantes de Penn State/ Hazleton: Joan, Isaac Gómez, Britney Ulysse.

 

Por Zachary Yeager   

La presentación se realizó en Graham 115, en la Universidad de Penn State/ Hazleton. La sala tenía muchas filas y estaba llena de muchas personas. La presentanción empezó  a las seis y mediaó y terminó hasta las siete y media.

Los panelistas fueron María Jacketti, Fermín Díaz, Eddy Ulerio y la Profesora Glick. Primero, María Jacketti presentó a Eddy Ulerio y su libro. Ella escribió el prólogo del libro y dijo que espera traducir el libro al inglés. También, ella habló sobre las luchas que enfrentaron a los inmigrantes cuando llegaron a Hazleton. Después, Fermín Díaz habló sobre la diferencia entre historia y prehistoria.

Él cree que con la nueva tecnología, todos podemos escribir nuestra propia historia. Luego, Eddy Ulerio discutió sus razones para escribir el libro, que incluía el aumento de la población latina en Hazleton.

El libro tomó ocho años en completarse. Él dijo que las personas migran por razones económicas, sociales y políticas. Inicialmente, los migrantes vinieron a Hazleton para extraer carbón.

Finalmente, Eddy Ulerio leyó su poema titulado “Hazleton” y el panel respondió preguntas. En conclusión, yo aprendí que en el dos mil seis,  el alcalde de Hazleton intentó aprobar una ley que haría que hablar español fuera ilegal en la ciudad. Yo les recomiendo que ustedes lean el nuevo libro de Eddy Ulerio. Yo les sugiero que ustedes miren todo el trabajo de Eddy Ulerio.

 

 

Latino News

info@latinonewspa.com